善于处理 的英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"善于处理"的英语表达方式可以是 "good at handling" 或者 "adept at handling"。
"Good at handling" 这个表达方式源于英语中的 "good" 这个形容词,意思是 "优秀的、好的"。而 "at handling" 这个短语则表示 "在处理方面"。所以 "good at handling" 就可以理解为 "善于处理"。
"Adept at handling" 这个表达方式同样源于英语中的 "adept" 这个形容词,意思是 "熟练的、精通的"。"At handling" 这个短语的意思也是 "在处理方面"。所以 "adept at handling" 就可以理解为 "善于处理"。
以下是一些使用 "good at handling" 和 "adept at handling" 的英文例句及其中文翻译:
She's good at handling difficult customers. (她善于处理难缠的顾客。)
He's adept at handling complex tasks. (他善于处理复杂的任务。)
The team is good at handling emergencies. (这个团队善于处理紧急情况。)
The manager is adept at handling crisis situations. (这位经理善于处理危机情况。)
"Good at handling" 这个表达方式源于英语中的 "good" 这个形容词,意思是 "优秀的、好的"。而 "at handling" 这个短语则表示 "在处理方面"。所以 "good at handling" 就可以理解为 "善于处理"。
"Adept at handling" 这个表达方式同样源于英语中的 "adept" 这个形容词,意思是 "熟练的、精通的"。"At handling" 这个短语的意思也是 "在处理方面"。所以 "adept at handling" 就可以理解为 "善于处理"。
以下是一些使用 "good at handling" 和 "adept at handling" 的英文例句及其中文翻译:
She's good at handling difficult customers. (她善于处理难缠的顾客。)
He's adept at handling complex tasks. (他善于处理复杂的任务。)
The team is good at handling emergencies. (这个团队善于处理紧急情况。)
The manager is adept at handling crisis situations. (这位经理善于处理危机情况。)
善于处理 的英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式