52单词网 > 零基础英语 > 英语问答 > 钻心刻骨的英语怎么说

钻心刻骨的英语怎么说

小编 分享 时间:
钻心刻骨的英语怎么说
"钻心刻骨" (zuān xīn kè gǔ) 是一个汉语成语,意思是深深地影响或提醒某人。这个成语可以用来形容感人的故事、音乐、艺术作品等,表示它们深深地打动了人的心灵。
在英文中,这个概念可以用下面这些表达来表示:
"touching",意思是感人的、打动人的。例如:
The story was so touching that I couldn't hold back my tears.(这个故事太感人了,我禁不住流下眼泪。)
His music is always so touching, it always moves me to tears.(他的音乐总是如此感人,总是让我流下眼泪。)
"deeply moving",意思是深深地感动人的。例如:
The movie was deeply moving and stayed with me long after I left the theater.(这部电影非常感人,在我离开影院后也一直留在我心中。)
His speech was deeply moving and left a lasting impression on everyone in the audience.(他的演讲深深地打动了所有听众,留下了持久的印象。)
"heart-wrenching",意思是令人心痛的、悲伤的。例如:
The story of the orphaned child was heart-wrenching and left me in tears.(这个孤儿的故事令人心痛,让我流下眼泪。)
The news of the disaster was heart-wrenching and left everyone feeling deeply saddened.(这场灾难的消息令人心痛,让每个人都感到深深的悲伤。)
总的来说,"钻心刻骨

钻心刻骨的英语怎么说

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式