52单词网 > 零基础英语 > 英语问答 > 紧跟时代的英语怎么说

紧跟时代的英语怎么说

小编 分享 时间:
紧跟时代的英语怎么说
"紧跟时代" 的英文表达可以是 "keeping up with the times" 或 "staying current".
"Keeping up with the times" 来自于英文俚语 "keep up with the Joneses", 指的是保持与周围环境、尤其是邻居的潮流或标准相当。这个短语可能最初指的是购买最新的消费品来保持社会地位,但后来也演变成指努力跟上时代的步伐。
例句:
"I try to keep up with the times by staying informed about new technologies and innovations." (我努力跟上时代,保持对新技术和创新的了解。)
"We need to update our marketing strategies to keep up with the times and stay competitive in this rapidly changing industry." (我们需要更新我们的营销策略,以跟上时代并在这个快速变化的行业中保持竞争力。)
"Staying current" 指的是保持最新的状态或信息。
例句:
"I try to stay current on industry news by reading relevant blogs and magazines." (我尽力通过阅读相关博客和杂志来保持对行业新闻的了解。)
"To stay current, it's important to continuously learn and adapt to new developments in your field." (为了保持最新,重要的是不断学习并适应自己领域的新发展。)

紧跟时代的英语怎么说

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式