度春秋暖风尘英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"度春秋暖风尘"是一句中文俗语,意思是"见得多了,无所畏惧",可以翻译为"been there, done that"或"seen it all"。这句俗语可能源自中国古代诗词或文学作品,但具体来源不详。
下面是一些英文例句和中文翻译,以帮助您理解这个表达的含义:
He's been through a lot, so he's pretty much seen it all. 他经历过很多,所以他几乎见得多了,无所畏惧。
She's been around the block a few times, so she's not easily impressed. 她见多识广,所以不容易被打动。
He's been there, done that, so he's not easily intimidated. 他见得多了,无所畏惧,所以不容易被吓倒。
下面是一些英文例句和中文翻译,以帮助您理解这个表达的含义:
He's been through a lot, so he's pretty much seen it all. 他经历过很多,所以他几乎见得多了,无所畏惧。
She's been around the block a few times, so she's not easily impressed. 她见多识广,所以不容易被打动。
He's been there, done that, so he's not easily intimidated. 他见得多了,无所畏惧,所以不容易被吓倒。
度春秋暖风尘英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式