到世界尽头英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"To the ends of the earth" 是一个常用的表达,意思是到世界的最远处,表示极大的距离或强烈的决心。这个表达可以用来描述一个人愿意做任何事情或走任何路程来实现某个目的。
这个表达源自于圣经中的一句话:"你要将福音传到地极",意思是要将福音(即基督教传统中的救恩信息)传到世界的每一个角落。
下面是一些使用 "to the ends of the earth" 的英文例句,并附有中文翻译:
"I'll go to the ends of the earth to find a cure for this disease." (我会不择手段地找到治愈这种疾病的方法。)
"She's determined to achieve her goals, no matter how far she has to go or what she has to do." (她决心要实现她的目标,无论她要走多远或要做什么。)
"He'll do whatever it takes to protect his family, even if it means traveling to the ends of the earth." (他会不惜一切代价保护他的家人,即使这意味着要到世界的尽头旅行。)
这个表达源自于圣经中的一句话:"你要将福音传到地极",意思是要将福音(即基督教传统中的救恩信息)传到世界的每一个角落。
下面是一些使用 "to the ends of the earth" 的英文例句,并附有中文翻译:
"I'll go to the ends of the earth to find a cure for this disease." (我会不择手段地找到治愈这种疾病的方法。)
"She's determined to achieve her goals, no matter how far she has to go or what she has to do." (她决心要实现她的目标,无论她要走多远或要做什么。)
"He'll do whatever it takes to protect his family, even if it means traveling to the ends of the earth." (他会不惜一切代价保护他的家人,即使这意味着要到世界的尽头旅行。)
到世界尽头英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式