bereave



vt. 使……失去;使……孤寂
vt.
使失去(希望、生命等);(尤指死亡)使丧失(亲人、朋友等);使孤寂;抢走(财物)
变形
过去式:bereavedbereft过去分词:bereavedbereft现在分词:bereaving第三人称单数:bereaves
英英释义
bereave[ bi'ri:v ]
v.deprive through death
双语例句
The accident bereaved him of his wife and child.
车祸夺去了他的妻子和儿子的生命。
Indignation bereft him of speech.
他气愤得说不出话来。
权威例句
BereaveBereave: See Rob, Para 3
"In Order to Bereave the Ostensible Arguments..."
[A child dies in hospital. How to help parents bereave?]
Complicated grief and bereavement-related depression as distinct disorders: preliminary empirical validation in elderly bereaved spo...
Paediatric End-of-LIfe CAre Needs in Switzerland (PELICAN) : Current end-of-life care practices and the persepctives of bereaved par...
Closeness and Conflict With the Deceased: Exploring the Factor Structure of the Quality of Relationships Inventory in a Bereaved Stu...
Does peer facilitation training effectively lead to community and individual empowerment? Lessons learned from the AIDS Bereavement ...
What are the experiences of children aged 9 – 11 who attended a support service in the mid-west of Ireland following a bereavement,...
Prevention of failure to thrive among elderly bereaved in Denmark: A grounded theory based on the statements of elderly bereaved reg...
bereave
bereave: see rob
bereave (v.)
Old English bereafian "to deprive of, take away, seize, rob," from be + reafian "rob, plunder," from Proto-Germanic *raubojanan, from PIE *reup- "to snatch" (see rapid). A common Germanic formation (compare Old Frisian birava "despoil," Old Saxon biroban, Dutch berooven, Old High German biroubon, German berauben, Gothic biraubon). Since mid-17c., mostly in reference to life, hope, loved ones, and other immaterial possessions. Past tense forms bereaved and bereft have co-existed since 14c., now slightly differentiated in meaning, the former applied to loss of loved ones, the latter to circumstances.
1. Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.
所以主耶和华说,你必不再吞吃人,也不再使国民丧子。
www.wannianli.com.cn
2. Sin can never quite bereave a saint of his jewel his grace; but it may steal away the key of the cabinet his assurance.
罪恶全然无法夺去圣徒的珠宝,就是他所得到恩典;但是罪恶可以偷走珠宝柜的钥匙,那就是确据。
www.websaru.com
3. Sin can never quite bereave a saint of his jewel his grace; but it may steal away the key of the cabinet his assurance.
罪恶全然无法夺去圣徒的珠宝,就是他所得到恩典;但是罪恶可以偷走珠宝柜的钥匙,那就是确据。
www.websaru.com
4. Nothing can bereave us of such sweet memories.
没有什么东西可以夺去我们这样甜蜜的记忆。
-- 来源 -- 英汉 - 辞典例句
5. Nothing can bereave us of such sweet memory .
没有东西可以夺去我们这样甜蜜的记忆。
-- 来源 -- life - 汉英
6. I will winnow them with a winnowing fork At the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy My people; They did not repent of their ways.
耶15:7我在境内各城门口、或作我在这地边界的关口〕簸箕簸了我的百姓、他们丧掉儿女.毁灭他们、们仍不转离所行的道。
-- 来源 -- www.faisoft.com
7. Outside the sword will bereave, And inside terror Both young man and virgin, The nursling with the man of gray hair.
申32:25外头有刀剑、内室有惊恐、使人丧亡、使少男、童女、吃奶的、白发的、尽都灭绝。
-- 来源 -- 网友提供
8. And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
耶15:7我在境内各城门口、〔或作我在这地边界的关口〕用簸箕簸了我的百姓、使他们丧掉儿女.我毁灭他们、他们仍不转离所行的道。
-- 来源 -- 网友提供
9. So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee.
又要使饥荒和恶兽到你那里,叫你丧子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那里;我也要使刀剑临到你。
-- 来源 -- www.pearlsingleclub.com.hk
10. I will let loose among you the beasts of the field, which will bereave you of your children and destroy your cattle and reduce your number so that your roads lie deserted.
利26:22我也要打发野地的走兽到你们中间、抢吃你们的儿女、吞灭你们的牲畜、使你们的人数减少、道路荒凉。
-- 来源 -- 网友提供
11. To deprive(one)of something;bereave.
剥夺夺去(某人)的某些东西;丧失
-- 来源 -- 英汉 - 短句参考
12. Though they bring up their children, Yet I will bereave them until not a man is left. Yes, woe to them indeed when I depart from them!
何9:12纵然养大儿女、我却必使他们丧子、甚至不留一个.我离弃他们、他们就有祸了。
-- 来源 -- 网友提供
13. Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
何9:12纵然养大儿女、我却必使他们丧子、甚至不留一个.我离弃他们、他们就有祸了。
-- 来源 -- 网友提供
bereave




