52单词网 > 英语词典 > force majeure

force majeure

小编 分享 时间:
force majeure是什么意思
英式音标:[ˌfɔ:s mæˈʒɜ:(r)]英式读音
美式音标:[ˌfɔrs mæˈʒɜ(r)]美式读音
词汇分类:法律英语词汇,CPA综合测试专业英语,最常用实务法律英语词汇短语,设计采购施工(EPC) / 交钥匙工程通用合同条件,土木工程专业英语(第2 版)上册,Vocabulary.com
词义:

n.

不可抗力;

英英释义

force majeure [ ,fɔ:smɑ:'dʒɔiə ]

n.a natural and unavoidable catastrophe that interrupts the expected course of events

同义词:act of Godvis majorinevitable accidentunavoidable casualty

用法:

双语例句

The plea of Force Majeure may never be invoked.
不得以不可抗力为由进行抗辩。

We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.
我们认为在此合同中有必要包含有关不可抗力的条款。

权威例句

Force Majeure

Force Majeure

Force majeure

Frustration and force majeure

Frustration and Force Majeure 2e

Frustration and Force Majeure, 3rd Edition

Frustration and Force Majeure, 2nd edition

Competing Approaches to Force Majeure and Hardship

“Social force majeure” — A new concept in Nordic consumer law

The T cell in Sjogren's syndrome: force majeure, not spectateur

Emergency Exceptions: State of Necessity and Force Majeure

Force majeure : Will climate change affect our ability to attain Good Environmental Status for marine biodiversity?

Force majeure: therapeutic measures in response to restricted supply of imiglucerase (Cerezyme) for patients with Gaucher disease.
同义词:act of god
造句:

1. Matters not provided for in theseregulations and cases of force majeure shall be decided by the FIFA ExecutiveCommittee, whose decisions are final.

如出现规定中未涉及的情况或是不可抗力因素,则由具有最终决定权的国际足联执行委员会来决定。

youdao

2. However, there is the likelihood of unforeseen obstacles and real force majeure.

然而,可能会有未遇见到的障碍和现实的巨大阻力。

youdao

3. "The loss of mail usually happens because of force majeure circumstances, such as natural disasters, traffic and other accidents," Russian Post told Reuters via E-mail.

俄罗斯邮政部门表示:“造成邮件丢失的具体原因通常是某些由外部环境带来的不可抗力,诸如自然灾害、交通及其他方面的意外事故等。”

youdao

4. If supply problems become really grave, oil companies may even declare force majeure, raising the prospect that, as in 1978, oil markets fail altogether.

如果供应问题变得尤其严峻,石油公司甚至可能发布不可抗力条款,这使像1978年那样油市一并崩塌的预期加大。

youdao

5. The sellers shall not be held responsible for late delivery or nondelivery of the goods owing to generally recognized “Force Majeure” causes.

由于一般公认的人力不可抗拒原因而导致不能交货或装船延迟,卖方不负责任。

youdao

6. If the "Force Majeure" cause lasts over 60 days, the Buyers shall have the right to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.

人力不可抗拒事故继续存在60天以上时,买方有权撤销合同或合同中未装运部份。

youdao

7. If a contract is unable to be performed due to force majeure, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply.

因不可抗力不能履行合同的,不适用前两款规定。

youdao

8. After a debate about whether to exercise the bond's force majeure clause, the issue was repriced and relaunched.

随后进行了一场关于是否应该运用债券承销中的“不可抗力”条款的争论,最后这场发行被重新定价并重新发行。

youdao

9. "Force Majeure" cause lasts over 60 days, the Buyer shall have the right.

继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。

youdao

10. Article 48 Whoever out of force majeure ACTS in contravention of the Law on the Entry and Exit of Aliens and the present Rules may be exempted from penalties.

第四十八条由于不可抗拒的原因而违反《外国人入境出境管理法》及本实施细则的,可免于处罚。

youdao

11. An administrative licensing item cannot be implemented owing to force majeure.

因不可抗力导致行政许可事项无法实施的。

youdao

12. A party claiming force majeure has the burden to prove the direct relationship between the force majeure and the non-performance of its obligations under this Agreement.

声称不可抗力的一方有举证责任,证明不可抗力与未履行本合同规定的该方义务有直接关系。

youdao

13. Force majeure, fault of the victim, intention of third party, contentment of the victim are contestable causes to quote by the liability body.

而不可抗力、受害人的过错、第三人的故意以及受害人的承诺是责任主体据以援引的当然免责事由。

youdao

14. The force majeure clause of the icc standard shall apply to this contract.

国际商会标准关于不可抗力的条款适用于本合同。

youdao

15. Unless the parties is due to force majeure or have other legitimate reasons, otherwise than required by law statute of limitations for arbitration, the arbitration committee inadmissible.

除非当事人是因不可抗力或有其他正当理由,否则超过法律规定的申请仲裁时效的,仲裁委员会不予受理。

youdao

16. Should the sellers fail to effect delivery on time as stipulated in this contract owing to causes other than Force Majeure , the buyers consent, postpone delivery on payment of penalty to the buyers.

出人力不可抗拒原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方有权利撤消该部分的合同,或者经过买方同意在卖方缴纳罚金的条件下延期交货。

youdao

17. "Force Majeure" means an unusual and unforeseeable circumstance beyond control, the consequences of which could not have been avoided even if all due care had been exercised.

“不可抗力”是指非正常的、无法预见的并且无法控制的情况,即使采取一切可能的措施,仍不能避免其后果的发生。

youdao

18. Force majeure: Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to natural disasters, war or any other events of force majeure.

不可抗力:任何一方由于自然灾害、战争或其他不可抗力事件导致的不能履约或延迟履约,该方不负责任。

youdao

19. Due to the force majeure causes any party is unable to perform a contract due to force majeure, should be in 3 days after the event notification, try to reduce the loss.

任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后3日内通知对方,尽力减少损失。

youdao

20. Except for force majeure cases, the SELLER should send these drawings and technical documents to BUYER in time according to item 3 in this agreement.

除人力不可抗拒的原因外,卖方应按照本协议第3项向买方及时寄送图纸和资料。

youdao

21. The Seller shall not be held in delivery or non-delivery of the goods due to Force Majeure as stipulated below.

卖方不应对下述规定的不可抗力原因导致的货物延迟或未能交付承担责任。

youdao

22. Neither the Seller or the Buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized "Force Majeure" causes.

由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。

youdao

23. We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.

我方认为合同中加进不可抗力这一条款很有必要。

youdao

24. We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.

我们认为合同中加进不可抗力这一条款很有必要。

youdao

25. If Force Majeure prevents the Purchaser from fulfilling his obligations, he shall compensate the Supplier for expenses incurred in securing and protecting the Product.

如果不可抗力使买方不能完成其义务,为保护产品安全所产生的费用,买方应向卖方索要补偿。

youdao

26. If Force Majeure prevents the Purchaser from fulfilling his obligations, he shall compensate the Supplier for expenses incurred in securing and protecting the Product.

如果不可抗力使买方不能完成其义务,为保护产品安全所产生的费用,买方应向卖方索要补偿。

youdao

force majeure

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式