corpora



n.
全集,任何事物的主体;(书面的,有时为口语的)资料,文集,汇编( corpus的名词复数 );
英英释义
corpus[ 'kɔ:pərə ]
n.
capital as contrasted with the income derived from it
同义词:principalprincipal sum
a collection of writings
"he edited the Hemingway corpus"
the main part of an organ or other bodily structure
词组短语
corpus linguistics语料库语言学
corpus luteum[医]黄体;[药]黄体素
corpus callosum胼胝体,脑胼胝体
habeas corpus人身保护权;人身保护法
corpus christi[天主教]基督圣体节
corpus cavernosum阴茎海绵体
权威例句
Corpora in applied linguisticsA program for aligning sentences in bilingual corpora
A program for aligning sentences in bilingual corpora
A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora.
Formal models for expert finding in enterprise corpora
Software Framework for Topic Modelling with Large Corpora
Software Framework for Topic Modelling with Large Corpora
Labeled LDA: a supervised topic model for credit attribution in multi-labeled corpora
The WaCky wide web: a collection of very large linguistically processed web-crawled corpora
Word-sense disambiguation using statistical models of Roget's categories trained on large corpora
1. This is an adult ovary with two corpora lutea.
这是有两个黄体的成年女性的卵巢。
dict.cn
2. As a basis of this study, the present methods are also discussed and summarized from the angle of corpora in this dissertation.
作为本研究的基础,本文还主要从语料库的角度对现有处理方法进行了讨论和总结。
danci.911cha.com
3. Modeling the linguistic data found in corpora can help us to understand linguistic patterns, and can be used to make predictions about new language data.
建模语料库中的语言数据可以帮助我们理解语言模型,并且可以用于进行关于新语言数据的预测。
www.cnblogs.com
4. Some text corpora are categorized, e. g. , by genre or topic; sometimes the categories of a corpus overlap each other.
一些文本语料库进行了分类,例如通过类型或者主题;有时候语料库的类别相互重叠。
www.cnblogs.com
5. The new material and technology are used in the experiment, that is, the corpora and the multimedia.
新的教学材料和技术被运用到了本论文实验中---语料库索引和多媒体。
danci.911cha.com
6. This paper focuses on the use of frequency lists and collocations provided by corpora and the corresponding concordancers in English language teaching.
本文重点分析了语料库及其检索工具所提供的词频表和惯用搭配在英语教学中的应用。
www.dictall.com
7. It can generate a filter automatically from corpora of categorized messages rather than requiring human effort in rule development.
可以从已分类消息的语言资料库中自动生成过滤器,而不需要人花费精力来制订规则。
www.ibm.com
8. Some text corpora are categorized, e. g. , by genre or topic; sometimes the categories of a corpus overlap each other.
一些文本语料库进行了分类,例如经由过程类型或者主题;有时辰语料库的类别彼此重叠。
www.cnpetweb.com
9. Based on corpora CLEC and LOB, by using Contrastive Inter language Analysis, this study analyses the difference of the use of modal verbs between Chinese English learners and native learners.
该研究采用中介语对比分析方法,基于语料库CLEC和LOB,对比分析了中国英语学习者和英语本族语者在情态动词使用上的差异。
dict.cnki.net
10. The relation between threshold, weight and matching degree is also discussed. In order to make the querying friendlier, the method to avoid returning null set and corpora is also presented.
研究了权重、阈值和匹配度之间的关系,提出了避免查询结果为空集或全集的方法,使得查询更加人性化。
dict.youdao.com
11. The normalization of corpus is the key to make corpora sharable, thus to reduce the repetition of corpora.
语料库的规范化是实现语料库的共享,减少语料库重复开发的关键;
dict.cnki.net
12. With the use of large corpora in linguistic research in recent years, researchers are increasingly aware of the importance of idiomaticity in language use.
近年来,随着大型语料库在语言学研究中的应用,人们对语言使用的习语性问题有了更进一步的认识。
www.dictall.com
13. The method we proposed has reached average Recall of 72.9% and average Precision of 69.3% in open corpora, which validates the efficiency of the method.
本文提出的方法在开放语料的测试中,取得了平均72.9%的召回率和平均69.3%的准确率,从而验证了方法的有效性。
dict.cnki.net
14. The research on the bilingual dictionary extraction based on parallel corpora is an important direction.
基于平行语料抽取双语词典是一个很重要的研究方向。
dict.cnki.net
15. Based on the shortcomings of the current English vocabulary teaching, the paper discusses how to develop innovative vocabulary teaching in language corpora.
本文结合当前英语词汇教学的缺点,探讨如何利用语料库在教学中层开词汇教学创新。
dict.cnki.net
16. But in most real-world situations, and always in the customer interaction space, the databases, or corpora, are small, heterogeneous, and tend to change rapidly.
但是,在大多数真实环境中,数据库(或文档集)是小型的、异构的而且往往变化很快,在客户交互环境中更是如此。
www.ibm.com
17. It is important to build a powerful language model by using limited corpora in the field of speech recognition for a specific domain.
为了完成特定领域的语音识别任务,利用有限的语料建立高性能的语言模型成为提高系统性能的关键。
www.dictall.com
18. This article divides grammar researchs object into the object of discipline and the object of corpora.
语法学的研究对象可以分为学科对象和语料对象。
www.dictall.com
19. The emergence of learner corpora have changed the traditional forms of error analysis and brought new changes to foreign language teaching and research.
学习者语料库的出现改变了传统错误分析的形式,给外语教学和研究带来了崭新的改变。
dict.cnki.net
20. In this paper, the retrieval and management of bilingual corpora used in the Machine Aided Translation system( CAT) are introduced.
该文介绍了在笔者的辅助翻译系统中已实现的双语语料库的检索和管理。
www.dictall.com
21. Some linguistic corpora, such as the Brown Corpus, have been POS tagged.
一些语言语料库,例如布朗语料库,已经进行了。
www.cnblogs.com
22. Aiming at bilingual corpora is critical resources for developing statistical machine translation system, this paper presents a method which automatically mines bilingual parallel Web page form Web.
针对双语语料是开发统计机器翻译系统的重要资源,提出一种从网络中自动挖掘双语平行网页的方法。
www3.chkd.cnki.net
23. The construction and exploitation of parallel and comparable corpora have recently been a focus in corpus linguistics.
平行语料库及可比语料库的研制和应用是近年来语料库语言学中的一个热点。
www.sinoss.net
24. The automatic recognition of names is one of the important parts of Mongolian Information Processing such as corpora processing and machine translation etc.
人名自动识别是语料库深加工及机器翻译等蒙古文信息处理工作中的重要环节之一。
dict.cnki.net
25. The experimental results of corpora, parameter number and accuracy rate are obtained in application.
在实验中给出语料与参数数量、正确率的实验结果。
dict.cnki.net
26. Teachers may collect students writings and build small-sized learner corpora in line with their needs and apply them in teaching research and translation.
外语教师可以收集整理相关材料,有针对性地建设小型学习者语料库,并将其应用到实际教学、研究、翻译中。
www.dictall.com
27. While NLTK comes with a number of corpora that have been pre-processed (often manually) to various degrees, conceptually each layer relies on the processing in the adjacent lower layer.
尽管NLTK附带了很多已经预处理(通常是手工地)到不同程度的全集,但是概念上每一层 都是依赖于相邻的更低层次的处理。
www.ibm.com
28. While NLTK comes with a number of corpora that have been pre-processed (often manually) to various degrees, conceptually each layer relies on the processing in the adjacent lower layer.
尽管NLTK附带了很多已经预处理(通常是手工地)到不同程度的全集,但是概念上每一层 都是依赖于相邻的更低层次的处理。
www.ibm.com
29. trabeculae of corpora cavernosa penis
阴茎海绵体小梁
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
30. corpora amylacea
淀粉样体
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
31. corpora bigemina
二叠体
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
32. corpora ventralia
脑腹体
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
33. corpora geniculata
膝状体
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
34. induration of corpora cavernosa
海绵体硬结
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
35. corpora incerta
咽侧体
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
36. corpora pedunculata
具柄体
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
37. caverns of corpora cavernosa penis
阴茎海绵体腔
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
38. tunica albuginea of corpora cavernosa penis
阴茎海绵体白膜
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
corpora




