implacableness
小编由 分享
时间:
推荐文章

英式音标:[ɪmp'lækəblnəs]
美式音标:[ɪmp'lækəblnəs]
词义:
n.
无法平息,难以和解;
用法:
Leon Trotsky: The History of the Russian Revolution (2.36 The Bolsheviks and the Soviets)
The Bolsheviks and the Soviets
Scrunch, growze, or chobble?: investigating regional variation in sound symbolism in the Survey of English Dialects
On predicting some of the people some of the time: The search for cross-situational consistencies in behavior.
Acquiring self-knowledge: The search for feedback that fits.
Global Traits: A Neo-Allportian Approach to Personality
The Principle of Reason: The University in the Eyes of Its Pupils
Costs of illness due to typhoid fever in an Indian urban slum community: implications for vaccination policy.
Scolding Brides and Bridling Scolds: Taming the Woman's Unruly Member
权威例句
Beowulf - A New Verse TranslationLeon Trotsky: The History of the Russian Revolution (2.36 The Bolsheviks and the Soviets)
The Bolsheviks and the Soviets
Scrunch, growze, or chobble?: investigating regional variation in sound symbolism in the Survey of English Dialects
On predicting some of the people some of the time: The search for cross-situational consistencies in behavior.
Acquiring self-knowledge: The search for feedback that fits.
Global Traits: A Neo-Allportian Approach to Personality
The Principle of Reason: The University in the Eyes of Its Pupils
Costs of illness due to typhoid fever in an Indian urban slum community: implications for vaccination policy.
Scolding Brides and Bridling Scolds: Taming the Woman's Unruly Member
造句:
1. The newspaper is now weighted in favour of trivia.
这份报纸如今倾向于报道一些花边消息。
来自柯林斯例句
2. We spent the whole evening discussing domestic trivia.
我们整个晚上谈论家庭琐事。
来自《权威词典》
3. She was not interested in the trivia of gossip.
她对琐碎的流言蜚语不感兴趣.
来自《简明英汉词典》
4. Much of our research is wasted on trivia.
我们的许多研究都浪费在一些无足轻重的琐事上.
来自《现代英汉综合大词典》
5. The two men chatted about such trivia as their favourite kinds of fast food.
这两个男人闲聊了些诸如彼此最喜欢的快餐这样的琐事。
来自柯林斯例句
[ trivia 造句 ]
implacableness
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:





点击下载文档文档为doc格式