stiff-necked



adj. 顽固的
adj.
顽固的;
英英释义
stiff-necked[ 'stifnekt ]
adj.haughtily stubborn
"a stiff-necked old Boston Brahmin"
权威例句
EDWIN SANDYS, ARCHBISHOP OF YORK 1577–88, ‘STIFF-NECKED, WILFUL AND OBSTINATE’: CONFLICT IN THE ELIZABETHAN CHURCHStiff-necked people, bottle-necked system :
Stiff-Necked People, Bottle-Necked System: The Evolution and Roots of Israeli Public Protest, 1949-1986 by Sam N. Lehman-Wilzig; Wi...
Stiff-Necked People, Bottle-Necked System; The Evolution and Roots of Israeli Public Protest, 1949-1986 by Sam N. Lehman-Wilzig
Books: Stiff-Necked Ulsterman Won Churchill's Respect
Bells toll for stiff-necked royals
The stiff-necked king
Medicine and Human Welfare
Limitations of jet ventilation through the laryngoscope
Medicine and Human Welfare
stiff-necked (adj.)
"stubborn, obstinate," 1520s (in Tindale's rendition of Acts vii:51), from stiff (adj.) + neck (n.); translating Latin dura cervice in Vulgate, from Greek sklero trachelos, a literal translation from Hebrew qesheh 'oref.
1. "and they did not give ear, but became stiff-necked, like their fathers who had no faith in the Lord their God."
他们却不听从,竟硬着颈项,效法他们列祖,不信服耶和华他们的神,
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 经籍
2. Stiff-necked and unbentable
强项不屈
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 习语
3. "and then the Lord said to me, I have seen that this people is stiff-necked:"
耶和华又对我说,我看这百姓是硬着颈项的百姓。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 经籍
4. Yes, she was hardhearted, stiff-necked, and hard to bend, this Elizabeth whom he had married.
是的,这个同他结婚的伊丽沙白,是个冷酷无情、顽固不化,难于屈从的女人。
-- 来源 -- 英汉 - 辞典例句
5. My father is stiff-necked.
我父亲生性倔犟。
-- 来源 -- 英汉 - 辞典例句
6. Stiff-necked and perverse
硬颈刚愎
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 习语
7. We are a stiff-necked people and a people of long memory.
我们是个倔强的民族,一个善于记忆的民族。
-- 来源 -- 演讲部分 - yanjiangji_23
8. Silently she vowed she would go North to her own people, taking her children with her, and leave these puzzling stiff-necked strangers.
她暗暗发誓要带着自己的孩子回北方去,离开这些古怪顽固的陌生人算了。
-- 来源 -- 飘(部分) - piao29
9. "and not be like their fathers, a stiff-necked and uncontrolled generation; a generation whose heart was hard, whose spirit was not true to God."
不要像他们的祖宗,是顽梗悖逆居心不正之辈,向着神心不诚实。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 经籍
10. "and the Lord said to Moses, Say to the children of Israel, You are a stiff-necked people: if I come among you, even for a minute, I will send destruction on you; so take off all your ornaments, so that I may see what to do with you."
耶和华对摩西说,你告诉以色列人说,耶和华说,你们是硬着颈项的百姓,我若一霎时临到你们中间,必灭绝你们。现在你们要把身上的妆饰摘下来,使我可以知道怎样待你们。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 经籍
stiff-necked




