柴油发动机英文翻译
推荐文章

柴油发动机
英文翻译
Diesel Engine通用术语,广泛用于描述以柴油为燃料的内燃机,适用于工业、交通等领域
Compression Ignition Engine工程技术文献中强调其点火方式的专业术语
Heavy-Duty Diesel Engine特指用于卡车、工程机械等重型设备的柴油发动机
Marine Diesel Engine专指船舶上使用的柴油发动机类型
常用例句学习
The diesel engine powers the construction machinery efficiently.
柴油发动机高效驱动工程机械。
This truck uses a heavy-duty diesel engine for long-haul transport.
这辆卡车使用重型柴油发动机进行长途运输。
Modern diesel engines are cleaner and more fuel-efficient than before.
现代柴油发动机比以往更清洁、更省油。
The farmer relies on the diesel engine to run his irrigation system.
这位农民依靠柴油发动机运行灌溉系统。
Marine diesel engines propel large ships across oceans.
船用柴油发动机推动大型船舶远航。
Regular maintenance keeps the diesel engine running smoothly.
定期保养让柴油发动机运行顺畅。
Diesel engines are known for their durability and strong torque.
柴油发动机以耐用性和强大扭矩著称。
The generator starts instantly thanks to its reliable diesel engine.
发电机因可靠的柴油发动机而瞬间启动。
Technicians upgraded the old diesel engine for better performance.
技术人员升级了旧柴油发动机以提升性能。
Compression ignition is the key principle behind diesel engines.
压燃是柴油发动机工作的核心原理。
英语例文例句
Introducing the all-new TurboMax Pro 6.7L Diesel Engine – the powerhouse built for performance, reliability, and endurance. Whether you're operating heavy-duty trucks, agricultural equipment, or marine vessels, this engine delivers unmatched efficiency and robust power output. Crafted with advanced turbocharging technology and high-pressure common rail injection, it ensures optimal fuel combustion and reduced emissions, meeting China’s National VI emission standards.
Available in multiple configurations, the TurboMax Pro comes in sleek black housing with corrosion-resistant alloy components, weighing just 580kg — a perfect balance between strength and weight. It offers 420 horsepower and peak torque of 1,400 N·m, making it ideal for tough terrains and continuous operation. The engine adopts a compression ignition design, eliminating the need for spark plugs and enhancing long-term durability.
Maintenance is hassle-free thanks to an integrated diagnostic system and easily accessible oil filters and coolant ports. Used widely across construction sites, farms, and shipping fleets, the TurboMax Pro has earned outstanding口碑 (reputation) for its 15,000-hour average service life. Backed by a 3-year unlimited mileage warranty, this diesel engine isn’t just a purchase — it’s an investment in productivity.
Priced competitively at ¥98,600, it's no wonder fleet managers and operators choose TurboMax Pro as their go-to diesel engine solution. Upgrade your machinery today and feel the difference real engineering excellence makes!
隆重推出全新TurboMax Pro 6.7L柴油发动机——专为性能、可靠性和耐久性打造的动力猛兽。无论您驾驶的是重型卡车、农用机械还是船舶,这款发动机都能提供无与伦比的效率和强劲动力输出。采用先进的涡轮增压技术和高压共轨喷射系统,确保燃油充分燃烧,降低排放,完全符合中国国六排放标准。
多种配置可选,TurboMax Pro采用黑色外壳设计,关键部件使用抗腐蚀合金材质,整机重量仅580公斤,在强度与轻量化之间实现完美平衡。最大输出功率达420马力,峰值扭矩高达1400牛·米,轻松应对复杂路况和长时间连续作业。发动机采用压燃式设计,无需火花塞,大幅延长使用寿命。
集成智能诊断系统,机油滤清器和冷却液接口布局合理,日常维护省时省力。广泛应用于工地、农场和航运 fleet,TurboMax Pro凭借平均15000小时的超长服役寿命赢得行业一致赞誉。更有三年不限里程质保保驾护航,这不仅是一次购买,更是对生产力的长远投资。
市场售价仅¥98,600,性价比出众,难怪车队管理者和一线操作员纷纷选择TurboMax Pro作为主力柴油发动机解决方案。立即升级您的设备,感受真正工程实力带来的非凡体验!