2024年6月英语四级翻译训练题及答案:音乐
推荐文章
英语四级考试包括写作、听力、阅读和翻译四个部分,其中,阅读是很多同学的弱点和槽点,因为四级翻译不仅考察了我们的语法功底,而且对我们的语言运用能力有一定的要求。只有每天多练习,才能稳步提升翻译能力。
翻译题目:
尽管音乐对每个人来说,都再熟悉不过了,但是几乎每个人对 这门艺术都有自己的观点看法。什么音乐算是好的音乐,这是见仁 见智的。各个音乐风格都有自己的经典音乐作品流行的并不完全等 于经典的。一个好的音乐作品,是创作者(creator)和演奏者(performer) 双方共同努力的结果,二者相辅相成,缺一不可。
参考译文:
Music is something that is incredibly familiar to everyone, but almost everyone has their own opinions and views about this art form. What constitutes good music is a matter of personal taste. Different music styles have their own classic works, and what is popular does not always equate to what is considered classic. A good music piece is the result of the joint efforts of both the creator and the performer, who complement each other and are both indispensable.
Translation Note:
翻译重点词汇:
1. music - 音乐,指的是通过声音和沉默,以及各种乐器演奏或人声歌唱来表达的艺术形式。
2. everyone - 每个人,指在特定情境中所有的个体,没有例外。
3. opinions - 观点,个人对某事物的看法或判断。在音乐领域,观点可以包括对某种音乐流派的偏好,对音乐作品的评价等。
4. art form - 艺术形式,指的是表达美和情感的各种方式,如绘画、雕塑、音乐、舞蹈等。
5. constitutes - 构成,指组成或形成某物的要素。在这里,指的是什么因素或标准使得音乐成为好的音乐。
6. personal taste - 个人喜好,指个人对事物的偏好和鉴赏力。
7. classic - 经典,指具有持久价值、广泛认可并被推崇的作品或事物。
8. works - 作品,指艺术、文学、音乐等领域中的创作成果。
9. popular - 流行,指受到大众喜爱或广泛认可的。在这里,指出热门的音乐不一定就是经典的。
10. joint efforts - 共同努力,指多方面或多个人共同合作、付出的努力。
11. creator - 创作者,指音乐作品的作曲者或编写者。
12. performer - 表演者,指演奏音乐或演唱歌曲的艺术家。
13. complement - 补充,指相互补充或使对方更加完善。在这里,指的是创作者和表演者相互协作,使音乐作品更加完美。
2024年6月英语四级翻译训练题及答案:音乐




