乔治王子11岁啦!这次的照片是黑白的,背后有什么特殊含义吗?
推荐文章
乔治王子在社媒上晒新照啦!这张超有范儿的照片,正是为了庆祝他酷炫的11岁生日!
照片中,他笑容灿烂,仿佛阳光般温暖人心。这身精心搭配的西装,让他看起来更加成熟稳重,仿佛一夜之间就从小男孩成长为英俊少年。
作为王位的第二顺位继承人,乔治王子的每一个成长瞬间都备受瞩目。在这特别的日子里,让我们共同祝愿他生日快乐,未来继续闪耀光芒!
01
Prince George is beaming in a brand new picture that's been released on social media to mark his 11th birthday.
乔治王子在社交媒体上发布了一张全新的照片,庆祝他的11岁生日,照片中他笑容满面。
The second-in-line to the throne is celebrating his special day today and looks incredibly grown up and dapper in the new snap, donning a smart suit with an open neck shirt as he grins at the camera.
这位王位第二顺位继承人今天正在庆祝他的特别日子,在新发布的照片中,他看起来长大了很多,也帅气了很多,他穿着一件精致的西装,衬衫领口敞开,对着镜头露出了笑容。
The black and white picture, taken by his mum the Princess of Wales earlier this month in Windsor, is accompanied with a sweet message that reads: "Wishing Prince George a very happy 11th birthday today!"
这张黑白照片是本月早些时候由他的母亲威尔士王妃在温莎拍摄的,照片旁边还附有一则甜蜜的信息:“祝乔治王子11岁生日快乐!”
The future King's birthday comes after a particularly difficult start to the year for the Royal Family with both George's grandfather King Charles and mum, Kate, receiving cancer diagnoses. The health struggles hitting the family mean that until recently, the young prince had made few public appearances this year as the Firm processed the news.
对于英国王室来说,今年年初尤为艰难,乔治王子的祖父查尔斯国王和母亲凯特都确诊了癌症。家庭成员的健康问题意味着,直到最近,年轻的王子今年很少公开露面,因为王室正在处理这些消息。
Royal expert Ingrid Seward, editor-in-chief of Majesty magazine, told the Mirror: "Kate's illness this year has obviously been distressing for George but as the eldest family member he is expected to set an example to his confident younger sister, Charlotte and little brother Louis and he has been especially protective."
《皇室》杂志主编、皇室专家英格丽·苏沃德告诉《镜报》:“凯特今年的病情显然让乔治很伤心,但作为家里最大的孩子,他必须为自信的妹妹夏洛特和弟弟路易树立榜样,他一直以来都特别保护他们。”
His full name is George Alexander Louis and he was born in the private Lindo Wing of St Mary's Hospital, Paddington, London, at 4.24pm on July 22 2013, weighing 8lb 6oz. He made his debut in front of the world's media on the hospital steps one day later, wrapped in a white merino wool shawl, cradled in his mother’s arms.
他的全名是乔治·亚历山大·路易斯,于2013年7月22日下午4点24分在伦敦帕丁顿圣玛丽医院的私人林多翼出生,体重8磅6盎司。在出生后的一天,他裹着白色的美利奴羊毛披肩,被母亲抱在怀里,首次出现在世界媒体面前。
He will be the 43rd monarch since William the Conqueror to wear the crown if he follows the reigns of his grandfather, the King, and then his father, William.
如果他能继承国王祖父和父亲威廉的王位,他将成为自征服者威廉以来的第43位君主。
02
每逢孩子们的生日庆典,威廉王子与凯特王妃总爱以发布温馨照片的方式,记录下孩子们成长的珍贵瞬间。
这次,威廉王子与凯特王妃别出心裁地选择了一张黑白照片来庆祝乔治王子的11岁生日,这一独特的选择与以往的彩色影像形成鲜明对比,其中是否蕴含着什么独特的含义呢?
Royal watchers have noted that this is a more mature photo of the Prince - known affectionately to pals as PG Tips or just Tips. Usually pictures of the royal children are playful and in full colour.
王室观察家指出,这是乔治王子的一张更成熟的照片——朋友们亲切地称他为PG Tips或只是Tips。通常,王室孩子们的照片都是活泼有趣的,而且是彩色的。
Speaking exclusively with the Mirror, body language expert Judi James said the hidden messages in the photo are two-fold.
肢体语言专家朱迪·詹姆斯在接受《镜报》独家采访时表示,照片中的隐藏信息是双重的。
Firstly, she notes similarities in style to modern photoshoots favoured by his aunt and uncle, Harry and Meghan, as well as his iconic late grandmother, Princess Diana. And she believes the intent is to establish his place as a rising star of the royal family.
首先,她注意到这张照片的风格与他姑姑、叔叔哈里王子和梅根王妃,以及他已故祖母戴安娜王妃偏爱的现代摄影风格相似。她认为这张照片的目的是确立乔治王子作为王室新星的地位。
Judi explained: "This birthday photo isn't just a very grown-up shot of George on his eleventh birthday, it's also a very cool, stylish photo of the young prince. The monochrome mimics the kind of formal photos that Harry and Meghan or even Diana would opt for when they wanted to define themselves as contemporary and as having one big toe (or entire foot in Meghan's case) dipped in the world of celebrity or style rather than sticking to a more regal design."
朱迪解释道:“这张生日照片不仅仅是乔治在11岁生日时的一张非常成熟的照片,也是这位年轻王子的一张非常酷、非常时尚的照片。单色模仿了哈里和梅根,甚至戴安娜王妃在想要将自己定义为当代人物,并且想要涉足名人或时尚界(梅根则是全身投入)而不是坚持更传统的设计时所选择的正式照片风格。”
Secondly, she says George's 'relaxed and confident' pose shows George is no longer a small boy, but a prince who is growing up fast and will one day be King.
其次,她说乔治“轻松自信”的姿态表明他不再是一个小男孩,而是一个正在迅速成长的王子,将来有一天会成为国王。
重点词汇:
beam:v. 笑容满面,照射,发射(电波)
second-in-line to the throne:王位第二顺位继承人
dapper:adj. 时髦的,整洁的
black and white picture:黑白照片
public appearances:公开露面
editor-in-chief:总编辑
body language expert:肢体语言专家
monochrome:n./ adj. [ˈmɒnəkrəʊm] 单色,黑白照,黑白的;
乔治王子11岁啦!这次的照片是黑白的,背后有什么特殊含义吗?




