别声张用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"别声张"是指不听别人的劝告或建议,自己决定做事情的态度。在英文中,这个词可以用 "stubborn" 来表示,意思是固执的、不肯妥协的。
来源:
这个词的来源可以追溯到古英语 "stub",意思是短而粗的残茬,后来又延伸出 "stubborn" 这个词,表示像短而粗的残茬一样固执的、不肯妥协的态度。
例句及翻译:
He's so stubborn, he'll never change his mind. 他太固执了,从来不改变主意。
She's a stubborn woman and won't listen to anyone's advice. 她是个固执的女人,从不听任何人的劝告。
Despite my efforts to persuade him, he remained stubborn and refused to listen. 尽管我努力说服他,他仍然固执地拒绝听取。
来源:
这个词的来源可以追溯到古英语 "stub",意思是短而粗的残茬,后来又延伸出 "stubborn" 这个词,表示像短而粗的残茬一样固执的、不肯妥协的态度。
例句及翻译:
He's so stubborn, he'll never change his mind. 他太固执了,从来不改变主意。
She's a stubborn woman and won't listen to anyone's advice. 她是个固执的女人,从不听任何人的劝告。
Despite my efforts to persuade him, he remained stubborn and refused to listen. 尽管我努力说服他,他仍然固执地拒绝听取。
别声张用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式