让你小气用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"小气" (xiǎo qì) is a Chinese adjective that can be translated as "stingy" or "tight-fisted" in English. It describes a person who is unwilling to spend or share their resources, especially money, with others.
The term "stingy" or "tight-fisted" refers to the physical act of holding onto something tightly, often with one's fist. This metaphor is used to describe someone who is unwilling to let go of their resources or who is reluctant to share them.
Here are some example sentences using the word "stingy" in English:
He's always been stingy, even when he had plenty of money. (他一直很小气,即使他有很多钱的时候也是这样。)
She's too stingy to even buy a coffee for her friend. (她太小气了,甚至连给朋友买杯咖啡都不愿意。)
He's so stingy that he won't even tip the waiter. (他太小气了,甚至不会给服务员小费。)
The term "stingy" or "tight-fisted" refers to the physical act of holding onto something tightly, often with one's fist. This metaphor is used to describe someone who is unwilling to let go of their resources or who is reluctant to share them.
Here are some example sentences using the word "stingy" in English:
He's always been stingy, even when he had plenty of money. (他一直很小气,即使他有很多钱的时候也是这样。)
She's too stingy to even buy a coffee for her friend. (她太小气了,甚至连给朋友买杯咖啡都不愿意。)
He's so stingy that he won't even tip the waiter. (他太小气了,甚至不会给服务员小费。)
让你小气用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式