双管家英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"双管家"在英语中叫做 "dual guardianship"。
这个词来源于法律术语,用来指在法律上一个未成年人同时由两个监护人照顾。这通常发生在父母离异或一方死亡的情况下,另一方将继续担任监护人,但另一位亲属或其他监护人也被任命为监护人。
例句:
"The court granted dual guardianship of the child to both grandparents." (法院批准了孩子的双重监护权,两位祖父抚养。)
"The child has dual guardianship with her mother and aunt." (孩子同时由母亲和姑姑监护)
"Dual guardianship is a arrangement that is in the best interest of the child." (双重监护是对孩子最有利的安排。)
这个词来源于法律术语,用来指在法律上一个未成年人同时由两个监护人照顾。这通常发生在父母离异或一方死亡的情况下,另一方将继续担任监护人,但另一位亲属或其他监护人也被任命为监护人。
例句:
"The court granted dual guardianship of the child to both grandparents." (法院批准了孩子的双重监护权,两位祖父抚养。)
"The child has dual guardianship with her mother and aunt." (孩子同时由母亲和姑姑监护)
"Dual guardianship is a arrangement that is in the best interest of the child." (双重监护是对孩子最有利的安排。)
双管家英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式